If you are a foreigner, especially outside of South East Asia region, here are a few guidelines for you to pay attention to when visiting a Burmese friend at his home in Myanmar. It is not necessary to call your host in advance before visiting him. However, it is a polite manner to let him know of your visit in advance. It is a custom to remove your shoes before entering a Burmese home. Most of the Burmese houses have wooden floor which is meticulously cleaned, swept and polished. Even if the floor is a concrete one, it is always polite to take off your shoes. It is not necessary to bring a present to your host. It is not a custom for the visitor to bring any present for the host in Myanmar. Be careful of the manner if there is a Buddha’s shrine in the living room. Avoid pointing your feet to the Lord Buddha as it is considered an insult in Myanmar.
14 thoughts on “A visit to Myanmar house – Dos and Don’ts”
I AM QUITE ACUSSTOMED WITH MYANMAR COLTURE. I LIVED THERE FOR 6 YEARS.ITS A MAEVELOUS COUNTRY AND A FANTASTIC CULTURE.I WOULD REQUEST YOU TO SENT ME CONTACTS OF PLACEMENT CONSULTANTS WHO RECRUITE EXPATS TO WORK IN MYANMAR.
A agency called Executive Search is popular in Yangon, Myanmar.
I THINK UPDATING THE SITE IS REQUIRED.
HAVE A NICE WEEK.
I agree, need the update one.
Not most houses are wooden floor houses. Come and visit to Yangon.
what the most popular of yangoon?
i want to know many thing about myanmar especially about bawathit mindat,chin state..please show me there..
i want to know that about this ..
did uwarmathumaung street is exist or not at bawathit mindat????
i want to find this place there..
im really want to to know about this..
please somebody show me the truth…
once more,could anybody may help me for this?
i want to know this adress is really exist or not:
Union of Myanmar…
please say me the truth…
i’ll apreciate your help..
Yes.. U Wammathu Maung Street exist. And also the Bawathit ward in Mindat.
thank u so much Bamarly..so long tyme i tried to find this..really apreciate yr helped..thank you..can u explain to me what the situation thre…??
i meant the population,region..
some body can help me to translate myanmar language to me??
“Ngha yea’ laminn”
what the meaning of that word???
help me please..
ngha yea’ means hell & laminn is full moon
actually, it’s one of the song title of myanmar rocker Lay Phyu’s BOB alblum.
means – ‘My Moon’
depicts about a boy’s girlfriend who’s adorable, loveable and so kind-hearted to him …..
Hi – I live in New Zealand I am about to employ two recent Burmese refugee ladies who have been living in a Thai refugee camp for the past three years. I was looking for some information online about the differences between the western and burmese cultures esp in a woking environment. I want these two ladies to have a positive experience working in my company, however I realise our cultures are very different. We do have a language barrier so was hoping for some further readings on this topic – Can anyone suggest a good site for this?